Deze schoolschrijver op de Indische Buurt School in Amsterdam

Het schoolschrijverseizoen is weer begonnen. Gepakt, bedast en beschermd sta ik weer een dag in de week voor de klas, om gedurende een half schooljaar de kinderen van de Indische Buurt School in Amsterdam-Oost mee te slepen door taal en tekeningen.

Share on Facebook

Klaag Klaag Piep Piep Mopper Mopper!

Speciaal voor de carnaval, het feestcafé, de après-ski, de demonstratie en het tuinfeest, voor cultuurpessimisten én -optimisten: Klaag Klaag Piep Piep Mopper Mopper!
Een meezinger van Aby Hartog, gemaakt in samenwerking met Rob Mulders (Wortel Drie) en Marleen Timmer.

Share on Facebook

Boekpromotie op lekkerlezen.nu

Er is een nieuwe website over kinderboeken! Kinderboekenmakers geven tips over kinderboeken. Schrijvers en illustratoren komen vaak op scholen om over boeken te praten. Zij weten als geen ander wat kinderen graag lezen. De schrijvers die meewerken aan deze site zijn ook ‘Schoolschrijver’ Zie De Schoolschrijver. Zij lezen veel kinderboeken en geven lessen en workshop over boeken, schrijven en leesbevordering.

Tijdens schoolbezoeken vragen kinderen vaak: ‘Wat vindt u leuke boeken? Wat leest u zelf?’ Het is daarom heel logisch om kinderboekenmakers naar hun boekentips te vragen. Hieruit is de website https://lekkerlezen.nu/ ontstaan. De site is bedoeld voor kinderen, ouders, leerkrachten en andere geïnteresseerden. Je zult er geen kritiek vinden, want we bespreken alleen boeken waar we enthousiast over zijn. Op ‘Lekker lezen nu’ vind je de beste boekentips van de leukste kinderboekenmakers!

LET OP: De website eindigt niet op .nl maar op .nu.

De website is ontwikkeld door de geweldige Rian Visser. Heel wat collega-schrijvers werken er aan mee, zoals Li Lefebure, Marlies Verhelst, Kate Schlingemann, Claudia Jong, Marc ter Horst, Annemarie van den Brink en ikzelf .

Meerdere schrijvers hebben aangegeven mee te zullen gaan werken! Dus hou de website in de gaten.

Share on Facebook

Van 2020 naar 2021

Share on Facebook

Actie voeren op de laatste schooldag

Het was mijn afscheidsdag op mijn schoolschrijversschool. We zouden de wereld gaan verbeteren. Actie voeren tegen het kwade en voor het goede en, naar ik hoopte, briljante en fantastische oplossingen bedenken voor reële problemen.

Ik was door en door trots op de jonge milieu-activiste die met de actieslogan “GLOBAL WARMING: FINAL WARNING” aan kwam zetten.

We bespraken de akeligheden van racisme en slavernij, bediscussieerden Black Lives Matter, All Lives Matter en zelfs White Lives Matter, en vroegen ons af hoe we om zouden gaan met wezens van Mars. MET ELKAAR leek ons een goede beschrijving voor een diverse school als deze.

Het was een mooie dag, voor mij, voor De Schoolschrijver, voor de kinderen en –naar ik hoop- uiteindelijk ook voor de wereld.

afscheidsbloemen
Share on Facebook

Woordspellerig (40) alala-etymologie

de aanleiding

De scheurkalender van Onze Taal ging 15 juni 2020 over de herkomst van Arabische leenwoorden. Al-gebra, Al-goritme, Al-cohol, ze stammen allemaal uit het Arabisch. “Al” staat voor “van”, of “uit”, zoiets. Veel woorden die met “Al” beginnen, zouden een Arabische herkomst kunnen hebben.

In het kader van de woordenkennis vroeg ik kinderen uit groepen 5, 6 en 7 alle woorden die ze kenden die met “al” beginnen op te noemen. Van “alleen” tot “allemaal”, van “alibi” tot “allergie”, van “altijd” tot “alkoof”. We hadden ruim de tijd om over de betekenis van de woorden te praten. Ik werd ook uitgedaagd: is “alkoof” wel een echt woord? Het woordenboek gaf me gelijk.

Of het waar is of niet weet ik niet maar ik vertelde dat Al-gebra van Al-Gibiera komt, en dat Gibiera (uit te spreken als “zjiebiera”) een dorpje in Saoud-Arabië is. Abdul Al Gibiera, was een beroemde rekenmeester uit die verre plek, zo beroemd dat rekenkunst nu naar hem, en naar zijn geboorteplaats is vernoemd.

En toen kwam de vraag. Probeer een verhaal te verzinnen over de herkomst van die woorden.
Eén meester brak het ijs (de geweldige meester Stephan, van Jenaplanschool Atlantis in Amsterdam). Hij vertelde over de oude heks Leggia, die doden tot leven kon wekken met vreemde drankjes, maar ook je vijanden kon laten leiden onder de vreselijkste pijnen, als je ze van een geheime boon zou laten snoepen. Dat soort vreselijke pijnen werden later de pijnen van Leggia genoemd. Al-Leggia, allegia, allergie.

“Alibi” danken we aan Bi. Bi was een praatjesmaker, een smoesjesverzinner, een schrijver die het beroemde boek van Bi schreef. Als je een smoes nodig had, en de waarheid niet voldoende was, greep je naar het boek van Bi, en koos je een van de redenen waarom jij iets niet gedaan kon hebben. Al-Bi. Alibi.

“Alleen” had weer een andere oorsprong. “Leheni” is het Arabische woord voor “zien”. Ali was de ziener uit het dorp. Hij kon de toekomst voorspellen, en vertelde altijd de waarheid. Het probleem was dat niemand de waarheid wilde horen, en Ali bleef daarom altijd alleen. Ali Leheni, Ali de ziener, werd Ali de Allene, helemaal alleen.

Was het een leuk spel om te spelen? Ja.
Was het moeilijk? Ja. Voor de minder taalvaardigen was het een hele klus. Maar de fantasierijken wisten er wel raad mee.
Een leuk spel voor woordkennis, over de wondere wereld van de etymologie (waar ik tussendoor van alles over vertelde) en voor verhaalkunstenaars.

Share on Facebook

Waarom is dit jaar anders dan alle andere jaren?

Omdat dit het jaar is van het paaskonijn. Het paaskonijn vindt dat het tijd iets voor iets anders, iets nieuws, een beter en leuker feest. Dus weg met de paashaas!
Ik lees mijn (hele) boek voor.

Je kunt het boek overigens nog hier bij me kopen.

Share on Facebook

Wat een leuk interview

Boekenbijlage interviewde me. Over mijn werk, over “de Problemen van Boris & Berber”, over de crowdfundingactie en over mezelf. Leuk hoor. Het hemd werd me van het lijf gevraagd. Maar heb ik wel gezegd wat ik had moeten zeggen?
Lees het interview hier.

Share on Facebook

Voorlezen en meer

Ik heb de laatste tijd wat filmpjes opgenomen waarop ik mijn eigen verhalen voorlees. Leuk voor thuis, nu kinderen zo vaak binnen moeten zijn. Of voor in de digitale klas.
Kijk maar eens hier. Je vindt er ook tekenfilmpjes en gewone teksten.
Een voorbeeldje? Wat dacht je van deze, uit “de problemen van Boris & Berber“?

Boris& Berber helpen een rolstoeler
Share on Facebook

Woordspellerig (39): Lettergrepenwoordenmaker

lettergrepenwoordenmaker


Voor de Schoolschrijver ben ik bezig met het maken van een corona-proof programma op afstand.

Vandaag vraag ik de kinderen of ze een nieuwe ziekte willen verzinnen. Liefst een leuke. En bij een nieuwe ziekte hoort een nieuwe naam. Maar hoe verzin je die?
Je kunt willekeurige letters aan elkaar plakken. Of woorden combineren. Maar ik zag ook een spelletje bij mijn collega-Schoolschrijver Fabien van der Ham. Ze heeft een bakje gemaakt met een stapel papiertjes met lettergrepen erop, laat er een stelletje uitkiezen, en krijgt zo nieuwe woorden. Laat ik het de lettergrepenwoordmaker noemen.

Als ik fysiek voor de klas zou staan, zou ik de kinderen zelf lange woorden laten kiezen, die in lettergrepen (laten) hakken, en een methode verzinnen om uit die lettergrepen te kiezen.
Voor het programma op afstand kies ik zelf lekker lange woorden, bijvoorbeeld:

let ter gre pen (Lettergrepen)
pi lo ten pet (Pilotenpet)
tram be stuur DER (Trambestuurder)
stoep te gel tjes (Stoeptegeltjes)
voet BAL vel den (Voetbalvelden)
ziek te KIE men (Ziektekiemen)
reu zen ko nijn (Reuzenkonijn)
WIN ter wor tel (Winterwortel)

Kies dan uit iedere kolom 1 lettergreep (dan heb je er dus 4), bijvoorbeeld de vier die ik al vet gedrukt en in hoofdletters geschreven heb. Mijn keuze is winbalkieder.

Mijn programma gaat over nieuwe ziektes, dus winbalkieder is een ziekte waar klachten en oorzaken en medicijnen bij horen. Maar het kan net zo goed iets heel anders zijn, een spel, een gerecht, een vervoermiddel, dat kunnen de spelers zelf verzinnen, beschrijven en tekenen.

Naar wijsheid aan te passen en toe te passen, bij groepen 3 en hoger.

Share on Facebook